Thần thoại tiếng trung

     

Bài hát truyền thuyết thần thoại hẳn đã không xa lạ với phần lớn người. Truyền thuyết là bài bác hát cùng tên với bộ phim truyện nổi tiếng với việc góp khía cạnh của diễn viên nổi tiếng Lý Thành Long.

Bạn đang xem: Thần thoại tiếng trung


Với nhạc điệu du dương, da diết về tình ái đẹp, ca khúc đã va đến trái tim nhiều tình nhân nhạc. Hôm nay, chúng mình cùng học giờ đồng hồ Trung qua bài xích hát truyền thuyết thần thoại – 神话 (Endless love) với lời Trung, pinyin cùng lời Việt nhé!

*

Học giờ đồng hồ Trung qua bài bác hát Thần thoại

Lời Nam男:解开我 最神秘的等待Nán: jiě kāi wǒ zuì shénmì de děngdàiGiải bay anh khỏi nỗi mong ngóng huyền bí

星星坠落 风在吹动xīngxīng zhuìluò fēng zài chuī dòngNgàn sao rơi rụng và gió tung bay

终于再将你拥入怀中zhōngyú zài jiāng nǐ yōng rù huái zhōngCuối cùng cũng rất được dìu em vào lòng

两颗心颤抖liǎng kē xīn chàndǒuHai trái tim cùng thông thường nhịp đập

相信我 不变的真心xiāngxìn wǒ bù biàn de zhēnxīnHãy tin trái tim anh mãi không thay đổi thay

千年等待 有我承诺qiānnián děngdài yǒu wǒ chéngnuòNgàn năm đợi chờ tất cả anh nguyện ước

无论经过多少的寒冬wúlùn jīngguò duōshǎo de hándōngDẫu đề nghị qua bao nhiêu mùa đông buốt giá

我决不放手wǒ jué bù fàngshǒuAnh quyết không buông tay

Lời Nữ女:이제 나의 손을 잡고 눈을 감아요 (yi jie na ye so ner qiab gu nu ne ka ma yo)现在紧抓住我的手闭上眼睛 (xiànzài jǐn zhuā zhù wǒ de shǒu phân bì shàng yǎnjīng)Giờ hãy gắng thật chặt tay em và nhắm đôi mắt lại.

Xem thêm: Doremon Chap 17: Bánh Mì Trí Nhớ Của Doraemon S8, Doremon Chap 17: Bánh Mì Giúp Trí Nhớ

우리 사랑했던 날들 생각해봐요 (wu li sa lang nhị don nar der sen ga kei cha yo)请你回想起过去我们恋爱的日子 (qǐng nǐ huíxiǎng qǐ guòqù wǒmen liàn’ài de rìzi)Hồi tưởng lại đầy đủ tháng ngày ta chìm đắm bên nhau

우리 너무 사랑해서 아팠었네요 (wu li no mu sa lang hei soa page authority so nie yo)我们是因为太爱 所以更使得我们痛苦 (wǒmen shì yīnwèi tài ài suǒyǐ gēng shǐdé wǒmen tòngkǔ)Chúng ta do quá yêu phải đã làm cho cả hai thêm đau khổ

서로 사랑한단 말도 못했었네요 (so lu sa lang han dan mar du mu te so ne yo)我们连”爱你”这句话都无法讲 (wǒmen lián”ài nǐ”zhè jù huà dōu wúfǎ jiǎng)Ngay cả lời yêu tôi cũng không thể nói ra.

女:이제 나의 손을 잡고 눈을 감아요 (yi jie na ye so ner qiab gu nu ne ka ma yo)现在紧抓住我的手闭上眼睛 (xiànzài jǐn zhuā zhù wǒ de shǒu phân bì shàng yǎnjīng)Giờ hãy cố chặt tay em và nhắm đôi mắt lại

우리 사랑했던 날들 생각해봐요 (wu li sa lang nhị don nar der sen ga kei ba yo)请你回想起过去我们恋爱的日子 (qǐng nǐ huíxiǎng qǐ guòqù wǒmen liàn’ài de rìzi)Hồi tưởng lại phần nhiều tháng ngày ta chìm đắm mặt nhau

우리 너무 사랑해서 아팠었네요 (wu li no mu sa lang hei so a pa so nie yo)我们是因为太爱 所以更使得我们痛苦 (wǒmen shì yīnwèi tài ài suǒyǐ gēng shǐdé wǒmen tòngkǔ)Chúng ta vị đã thừa yêu nên đã làm cho cả hai thêm nhức khổ

서로 사랑한단 말도 못했었네요so lu sa lang han dan mar du mu te so ne yo我们连”爱你”这句话都无法讲wǒmen lián”ài nǐ”zhè jù huà dōu wúfǎ jiǎngNgay cả lời yêu mình cũng không thể nói ra.

Lời giờ đồng hồ Trung bài hát truyền thuyết có dịch

Lời Nam

每一夜被心痛穿越měi yí yè bèi xīn tòng chuān yuèHàng tối trái tim như nhức buốt nhói

思念永没有终点sī niàn yǒng méi yǒu zhōng diǎnNỗi nhớ mãi không tồn tại điểm dừng

早习惯了孤独像随zǎo xí guàn le gū dú xiàng suíSớm thân quen rồi nỗi đơn độc ám ảnh

我微笑面对wǒ wēi xiào miàn duìAnh mỉm cười đối mặt

相信我妳选择等待xiāng xìn wǒ nǐ xuǎn zé děng dàiHãy tin anh lúc em gạn lọc đợi chờ

再多苦痛也不闪躲zài duō kǔ tòng yě bù shǎn duǒThêm bao âu sầu cũng ko ẩn tránh

只有妳的温柔能解救zhí yǒu nǐ de wēn róu néng jiě jiùChỉ ấm cúng nơi em mới có thể xua tan

无边的冷漠wú biān de lěng mòsự lạnh lẽo vô bờ

Lời Nữ

이젠 나의 손을 잡고 눈을 감아요 (yi jie mãng cầu ye so nul qia go, nu nul ka ma yo)现在紧抓住我的 闭上眼 睛 (Xiànzài jǐn zhuā zhù wǒ de suy bì shàng yǎnjīng)Giờ hãy thay thật chặt tay em cùng nhắm mắt lại

우리 사랑했던 날들 생각해봐요 (u li sa la hei dang nal dul, sei ga ke ba yo)请你回想起过去我们恋爱的日子 (Qǐng nǐ huíxiǎng qǐ guòqù wǒmen liàn’ài de rìzi)Hồi tưởng lại phần đa tháng ngày ta chìm đắm mặt nhau

우리 너무 사랑해서 아팠었네요 (u li no mu sa la hei so, ha pa so ne yo)我们是因为太爱所以更使得我们痛苦 (Wǒmen shì yīnwèi tài ài suǒyǐ gēng shǐdé wǒmen tòngkǔ)Chúng ta vày đã thừa yêu bắt buộc đã làm cho tất cả hai thêm nhức khổ

서로 사랑한단 말도 못했었네요 (so lo sa la ha dan mal do, mo tei so ne yo)我们连 “爱你” 这句话都无法讲 (Wǒmen lián “ài nǐ” zhè jù huà dōu wúfǎ jiǎng)Ngay cả lời yêu tôi cũng không thể nói ra

Song ca

让爱成为你我心中那永远盛开的花ràng ài chéng wéi nǐ wǒ xīn zhōng nà yóng yuǎn shèng kāi de huāHãy nhằm tình yêu trong song tim ta biến hóa đóa hoa nở rộ bốn mùa

穿越时空绝不低头永不放弃的梦chuān yuè shí kōng jué bù dī tóu yǒng bú sữa fàng qì de mèngVượt qua không-gian ắt ko cúi đầu quyết không từ quăng quật mơ ước

Kim Hee Sun

우리 너무 사랑해서 아팠었네요 (u li no mu sa la hei so, ha pa so ne yo)我们是因为太爱所以更使得我们痛苦 (Wǒmen shì yīnwèi tài ài suǒyǐ gēng shǐdé wǒmen tòngkǔ)Chúng ta vì đã thừa yêu buộc phải đã làm cho cả hai thêm nhức khổ

서로 사랑한단 말도 못했었네요 (so lo sa la ha dan mal do, mo tei so ne yo)我们连 “爱你” 这句话都无法讲 (Wǒmen lián “ài nǐ” zhè jù huà dōu wúfǎ jiǎng)Ngay cả lời yêu mình cũng không thể nói ra

Song ca

让爱成为你我心中那永远盛开的花ràng ài chéng wéi nǐ wǒ xīn zhōng nà yóng yuǎn shèng kāi de huāHãy thắp lên tình yêu trong thâm tâm đôi ta biến đổi bông hoa tươi mãi

Kim Hee Sun우리 소중했던 약속 잊지는 말아요 (u li so ju hei dang ya kso, yi ji ni ma la yo)我们千万不要忘记我们的约定 (Wǒmen qiān wàn bùyào wàngjì wǒmen de yuēdìng)Nhất thiết không được quên lãng lời hẹn mong đôi ta

Song ca

唯有真爱追随你我wéi yǒu zhēn ài zhuī suí nǐ wǒChỉ tình yêu đích thực theo ông và em

穿越无尽时空chuān yuè wú jìn shí kōngVượt qua không-gian vô tận

Kim Hee Sun서로 사랑한단 말도 못했었네요 (so lo sa la ha dan mal do, mo tei so ne yo)我们连 “爱你” 这句话都无法讲 (Wǒmen lián “ài nǐ” zhè jù huà dōu wúfǎ jiǎng)Ngay cả lời yêu tôi cũng không thể nói ra

Kết bài爱是心中唯一不变美丽的神话ài shì xīn zhōng wéi yī bú biàn měi lì de shén huàTình yêu thương là thần thoại tuyệt vời nhất mãi mãi trong tim

Học từ bỏ vựng tiếng Trung qua lời bài xích hát Thần thoại

Chữ HánPinyinTiếng ViệtVí dụ
解开jiě·kaicởi ra; tháo ra, đáp án; lời giải打开打结的部分。(Mở phần thắt nút.)
等待děngdàiđợi; chờ; đợi đợi等待时机 (đợi thời cơ)
神秘shénmìthần bí; huyền bí科学技术并不是那么神秘,只要努力钻研,就可以掌握它。(khoa học tập kỹ thuật không thần bí gì cả, chỉ cần đi sâu nghiên cứu thì rất có thể nắm bắt được chúng.)
星星xīngxīngđốm nhỏ; chấm nhỏ天空晴朗,一星星薄云也没有。(bầu trời vào veo, không một gợn mây)
吹动chuīdònglay động; thổi bay依靠或者好像依靠风的推动而使其移动或轻轻过去。(Dựa vào hoặc như thể dựa vào sức đẩy của gió để gia công cho nó dịch chuyển hoặc đi qua một cách dịu nhàng.)
yōngôm; ẵm拥抱 (ôm)
颤抖chàndǒurun; run rẩy冻得全身颤抖。(lạnh run người)
biànthay đổi; đổi khác; biến hoá; cải đổi情况变了。(tình hình đã vậy đổi)
承诺chéngnuòđồng ý làm; thừa nhận lời làm; chấp thuận; mang đến phép
经过jīngguòkinh qua; trải qua; đi qua; qua (nơi chốn, thời gian, hễ tác…);从北京坐火车到广州要经过武汉 (từ Bắc Kinh mà ngồi xe lửa đi quảng châu thì đề nghị qua Vũ Hán)
寒冬hándōngmùa ướp lạnh lẽo; mùa đông giá rét
jǐnchặt; kỹ捏紧笔杆。(nắm chặt cán bút.)
回想huíxiǎnghồi tưởng; nhớ; nhớ lại; nghĩ lại (việc đã qua)回想起不少往事。(nhớ lại ít nhiều chuyện xưa)
恋爱liànàiyêu đương; luyến ái; yêu thương nhau自由恋爱。(tự vì chưng yêu đương)
所以suǒyǐsở dĩ我所以對他比較熟悉,是因為我和他在一起工作過。
成为chéngwéitrở thành; biến hóa thành; trở nên在党的培养教育下,他成为一名优秀的共青团员。(dưới sự bồi dưỡng, giáo dục đào tạo của Đảng, anh ta đang trở thành một sum vầy thanh niên ưu tú.)
永远yǒngyuǎnvĩnh viễn; mãi mãi先烈们的革命精神永远值得我们学习。(tinh thần cách mạng của các liệt sĩ đáng để bọn họ học tập mãi mãi.)
低头dītóukhuất phục; cúi đầu tắt hơi phục他在任何困难面前都不低头。(anh ấy không cúi đầu khuất phục trước bất kỳ khó khăn nào.)

Chúc các bạn đã có thời gian thư giãn và giải trí và học tập hữu ích cùng với phương pháp tự học tiếng Trung này nha!

Chúng bản thân còn rất nhiều bài học tiếng Trung qua bài hát, chúng ta cùng update website hàng ngày để đón đọc bài học mới nha!


Chuyên mục: Tin Tức